Regarde cette vidéo et gagne facilement jusqu'à 15 Lumniz en te connectant !
Il n’y a pas de Lumniz à gagner car tu as déjà vu ce contenu. Ne t’inquiète pas, il y a plein d’autres vidéos, jeux, quiz ou articles intéressants à explorer et toujours plus de Lumniz à remporter.
La simultanéité en espagnol
Espagnol grammaire
En espagnol pour parler de la simultanéité, c'est à dire deux actions qui ont lieu en même temps, on utilise plusieurs structures. Explications dans ce cours des Bons Profs.
I. Les constructions lexicales en espagnol
A. Al mismo tiempo que
Al mismo tiempo que, al tiempo que ou en el momento en que sont des équivalents en français des expressions « en même temps que » ou « au moment où ».
Par exemples :
Al mismo tiempo que escuchaba música, hacía mis deberes (En même temps que j'écoutais de la musique, je faisais mes devoirs.)
Al tiempo que escuchaba música, hacía mis deberes (En même temps que j'écoutais de la musique, je faisais mes devoirs.)
En el momento en que llegó, estaba en casa (Au moment où il est arrivé, j'étais à la maison.)
B. Según, mientras y cuando
La simultanéité s'exprime aussi avec un seul mot. Según, mientras et cuando sont traduits en français par « quand », « alors que », « pendant que ».
Exemples :
Cuando salía de la ducha resbaló | Quand | Il sortait de la douche, il glissa |
Mientras salía de la ducha resbaló | Alors qu' | |
Según salía de la ducha resbaló | Pendant qu' |
II. Les constructions verbales en espagnol
Le gérondif
le radical + ando pour les verbes en AR
le radical + iendo pour les verbes en ER et IR.
Les verbes irréguliers en espagnol
Caer | cayendo |
Oír | oyendo |
Ir | yendo |
Decir (dire) | Diciendo |
Venir | viniendo |
Dormir | durmiendo |
Mentir | mintiendo |
Sentir | sintiendo |
Morir | muriendo |
Seguir (suivre) | siguiendo |
Reír (rire) | riendo |
Poder (pouvoir) | pudiendo |
Pedir (demander) | pidiendo |
- Avec le gérondif, on exprime la simultanéité en utilisant un verbe principal conjugué (au présent, par exemple) et le deuxième en gérondif.
- Par exemple : llegué a casa cantando. (je suis arrivée chez moi en chantant.)
AL + infinitif
AL + infinitif est traduit par « au moment où ».
- Par exemple : al llegar a casa, vi la puerta abierta (En arrivant chez moi, j’ai vu que la porte était ouverte.)
► Découvrez d'autres règles de grammaire à connaître dans le dossier La grammaire en espagnol.
Réalisateur : Les Bons Profs
Producteur : Les Bons Profs
Année de copyright : 2022
Année de production : 2022
Publié le 07/12/22
Modifié le 17/01/24
Ce contenu est proposé par